In a post on Truth Social, President-elect Donald Trump mentioned “an additional 10% tariff” on imports from China in ...
明年1月20日将上任的美国当选总统唐纳德·特朗普 (Donald Trump)星期一 (11月25日)说,由于大量毒品涌入美国,他将对所有进入美国的主要中国产品加征额外的10%关税。 特朗普在他的社交媒体真相社交 (Truth Social)上发帖说 ...
美国当选总统唐纳德·特朗普 (Donald Trump) 11月25日表示,他将在上任第一天对来自中国的商品额外征收10%的关税,此前特朗普承诺,当选后要向中国商品征60%关税。这些高关税对中国经济将带来什么影响?
BEIJING (Reuters) -China's state media warned U.S. President-elect Donald Trump his pledge to slap additional tariffs on ...
U.S. trading partners are better equipped now to deal with President-elect Donald's tariff threats than they were during his ...
Trump on Monday threatened an additional tariff of 10 percent unless China halts the flow of Fentanyl precursors.
Mexico said it would slap tit-for-tat tariffs on the US, while China said Trump's finger-pointing "runs completely counter to ...
During his first term in office, Trump imposed tariffs on more than $360 billion worth of Chinese products. The tariffs put ...
Economists worry that Trump's tariff plan will raise the prices of a range of imported goods, from cars to electronics.
President-elect Trump's plan to increase tariffs on goods from China and impose them on products from Mexico and Canada would drive inflation up by nearly 1%, Goldman Sachs estimates.
The Canadian businessman Kevin O'Leary has said President-elect Donald Trump's proposed tariffs on Chinese products are "not ...
Trump says he will sign an executive order imposing a 25% tariff on all goods coming from Mexico and Canada and a 10% tariff ...