搜索优化
English
搜索
Copilot
图片
视频
地图
资讯
购物
更多
航班
旅游
酒店
房地产
笔记本
Top stories
Sports
U.S.
Local
World
Science
Technology
Entertainment
Business
More
Politics
时间不限
过去 1 小时
过去 24 小时
过去 7 天
过去 30 天
按相关度排序
按时间排序
腾讯网
14 小时
在线字典乱象调查:冒充新华字典,字音错误百出,释义严重不当 ...
近日,中国之声接到了一位细心听众的反馈,她反映在使用某款自称是“新华字典在线字典”的工具时,遭遇了令人啼笑皆非的情况:网站上的多音字读音错乱频出,比如“倔强”一词,本应读作“jué jiàng”,却在该在线字典中被错误地标注成了“jué qiáng” ...
16 天
作文开头不再难!12种类型35个例句助你轻松应考
故事性开头往往能有效抓住读者的注意力,引导他们一步步深入。 例句11: “从前有一个只懂得追逐财富的商人,但他的一次意外经历彻底改变了他的价值观。” 例句12: “一年冬天,一个流浪汉蜷缩在街角,他的故事让所有路过的人都感到心疼。” ...
12 小时
暖和(hé)?咖(kā)喱?在线字典网站错误百出误人子弟
于是,向女士找出《现代汉语词典》核查,确认该词语正确读音应为“暖和huo”。这意味着该在线字典网站的标注有误。 向女士又去搜索其他的多音字,发现该网站很多多音字的读音是乱标注的,比如说“倔强(jiàng)”标注为“倔强(qiáng)”;“咖(gā)喱 ...
腾讯网
9 小时
暖和(hé)?咖(kā)喱?“在线字典”错误百出!误人子弟!
《新华字典》大家都用过,还有不少人使用过网页版在线“新华字典”,但实际上《新华字典》目前还没有推出网页版。总台记者调查发现,一些在线字典网站打着“新华字典”旗号,吸引用户点击访问,实际提供的内容却错误百出:有的字音字形有误,有的词语释义不当,提供的例 ...
10 天
老外问 “Do you have a family” 不是 “你有家吗” ,回答错就尴尬了!
朋友们,今天吉米老师跟大家来聊聊一个超级常见的英语表达—— “Do you have a family”。听起来很简单对吧?但如果你以为它的意思就是 “你有家吗” ,那可就闹笑话了!要是回答 “Yes, I do, there are three ...
7 天
老外说You're the doctor,可别理解为“你是医生”!千万别搞错了!
在英语中,“You're the ...
少数派 on MSN
10 天
快捷指令 | 在语境中背单词:Numbers 表格摘录生词和例句
实际阅读过程中遇到的单词更有语境意义,借助 Numbers 表格并借助快捷指令,我们可以快速汇总、摘录这些生词和语境。
7 小时
[共同关注]打着“新华字典”旗号 在线字典错误百出 读音错乱释义不 ...
打着“新华字典”旗号,在线字典错误百出:读音错乱释义不当,例句文不对题。
3 天
考研英语长难句解析:如何突破行为科学的难点?
在考研英语中,长难句的理解一直是许多考生的拦路虎,尤其是在涉及专业领域的句子。今天,我们将通过一个关于行为科学的例句,帮助大家深入分析长难句的结构和逻辑,进一步提升解读能力。
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果
反馈