埃隆·马斯克 (Elon Musk)为其削减成本计划进行了辩护,称这是一场抑制政府支出失控的常识性运动。目前,马斯克的举措遭到民主党人的反对和法律挑战,导致部分工作陷入停滞。
Trump loves to be admired by the elites, and he adores money. Musk has gotten the keys to the American kingdom so he can ...
US President Donald Trump said Tuesday that billionaire entrepreneur Elon Musk will be excluded in space-related ...
埃隆·马斯克(Elon Musk)领导的 “政府效率部”(Department of Government Efficiency,简称 DOGE)正在为 美国总务管理局(General Services Administration, ...
Elon Musk's Department of Government Efficiency (DOGE) has sparked alarm by seeking access to a system with the US tax office that has detailed financial data about millions of Americans, US media ...
特朗普在未来投资倡议 (FII) ...
科技巨头、亿万富翁埃隆·马斯克 (Elon Musk)被美国总统唐纳德·特朗普 (Donald Trump)任命领导削减联邦开支工作,他星期二 (2月11日)表示,如果不进行预算削减,美国将“破产”。
美国总统川普(Donald Trump)与特斯拉执行长马斯克(Elon Musk)主导的政府效率部门(DOGE),近期将目标对准高达8,500亿美元(约新台币27.7兆)的五角大厦预算,准备削减开支,理由是军方存在严重浪费与低效率问题 ...
El Pentágono y diversas agencias federales de Estados Unidos, incluidas aquellas dirigidas por leales colaboradores del presidente Donald Trump, han rechazado la solicitud de Elon Musk de que sus ...
美国总统特朗普(Donald Trump)与富豪企业家马斯克(Elon ...
埃隆·马斯克(Elon Musk)正在领导一项全面改革联邦政府的行动。他于周二晚间在椭圆办公室举行的问答会议上,对自己一系列重大举措进行了最详细的辩护。 美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)坐在“坚定桌”(Resolute Desk)后观看,而马斯克则站在几英尺外,身穿长款黑色大衣,并带着他四岁的儿子X。他否认了自己与政府的广泛商业往来会构成利益冲突,尽管他目前正领导政府效率部(De ...
Elon Musk, el hombre más rico del mundo nombrado por el presidente Donald Trump al frente de una comisión para reducir el gasto federal, dijo el martes que Estados Unidos irá a la "quiebra" sin ...