元宵或者汤圆,是中国南北方元宵节必吃的食物。它的翻译也有很多种,可以采用音译“yuanxiao”或“tangyuan”,也可以是上面提到的牛津英语词典的译法,或者直接翻译成“sweet dumplings”。
Yuanxiao are sweet glutinous rice balls that are typically filled with a sweet red bean paste, sesame paste, or even peanut butter. 元宵是一种甜的糯米球,里面通常会包上红豆沙 ...
在中国文化中,元宵节是极为重要的传统节日,标志着农历新年的结束。每年正月十五,家家户户都会以吃元宵、观花灯、猜灯谜等活动来庆祝。遗憾的是,对于许多学习英语的人来说,元宵节的相关表达却并不简单。特别是令人好奇的是,元宵节的英语名称与元宵却没有直接关系。
2月10日,在县人民广场附近的一家超市内,糯米粉、花生米等制作汤圆的食材被整齐摆放在显眼位置,方便居民自行选购回家制作传统美食。销售专区,冷柜里整齐排列着各式各样的汤圆,经典的黑芝麻、花生口味,凭借着醇厚的口感和熟悉的味道,深受大众追捧。而水果口味、 ...
元宵节,又称上元节、小正月、元夕或灯节,是中国的传统节日之一,时间为每年农历正月十五。正月是农历的元月,古人称 ...
February 12 falls on the Lantern Festival, also known as Yuan Xiao Festival in Chinese. This is a highly significant traditional Chinese festival that occurs on the 15th day of the first lunar month, ...
正月十五闹元宵,不猜灯谜,怎么能叫过元宵节?小@邀你一起猜灯谜,快来试试你能答对几题!
12日晚,2025年两岸乡村元宵联欢晚会在长乐会堂举办。 赏花灯、看演出、逛市集 福州街区年味大戏不断档 12日,福州的大街小巷张灯结彩。漫步街区,随处可见流光溢彩的花灯,福州的年味大戏仍在上演。 马尾·马祖元宵节俗参与春节申遗成功后首场灯会举办 品美食、猜灯谜、赏花灯……12日是元宵佳节,第二十三届“两马同春闹元宵”活动正在马尾琅岐红光湖公园举办,两岸乡亲对花灯赞不绝口。 元宵已至,漫步榕城, ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results