USAID-supported research reveals the abundance of online illegal wildlife trade in Vietnam.
A recent high-profile legal case in Malaysia took an unexpected turn, highlighting the complexities of securing convictions ...
Increasing demand for ‘the wood of the gods’ could threaten the survival of wild Aquilaria trees in the Philippines, ...
International cooperation leading to hundreds of endangered animals being repatriated to Madagascar after being seized by ...
非法野生物贸易正在对世界各地的野生动植物物种造成威胁,偷猎者、贩运者和高度有组织的犯罪集团为了满足消费者的需求,不惜一切代价地追求利润。 象牙、犀牛角、穿山甲甲片、虎骨、熊胆、红木等野生动植物商品的走私和不可持续的贸易,导致那些极具 ...
TRAFFIC has over 170 staff working on five continents towards the shared goal of reducing the pressure of unsustainable trade on natural biodiversity. Our team includes experts from a plethora of ...
鲨鱼、鳐鱼和银蛟(软骨鱼纲下物种)已经进化了超过4亿年。它们是现存最古老的脊椎动物群之一,也是现存仅有的三大鱼类之一。今天,多达1250种生态上和进化上不同的软骨鱼类栖息在我们星球的海洋和淡水中,大约每个月都有一个新物种被发现。 GSRI的目标 ...
我们正在为全世界的人类和野生物而努力。 TRAFFIC正在加强行动,以制止非法野生物贸易和野生物犯罪,帮助社区在林产品贸易中获得公平的份额,并帮助消费者做出保护受威胁野生物的消费选择——你们的支持有助于在全世界扩大这些行动和相关努力。为今天 ...
The trade in wild species is complex. Deepen your understanding with our tools and online courses that can help you act on illegal trade and enable you to support legal trade - regardless of whether ...
If you think you may have encountered illegal wildlife trade online, you can report it directly via the Coalition To End Wildlife Trafficking Online website.
除了英国总部外,我们还在五大洲的15个地点开展工作。 与我们需要影响的政府、组织和机构保持密切合作是我们的工作关键,与当地团体和社区合作以最大限度地发挥我们的保护作用也是重要关键之一。来了解关于我们驻各区域办公室、项目和合作伙伴。
At a time of unprecedented biodiversity loss, TRAFFIC is scaling up evidence, solutions, and influence to ensure that trade in wild species is legal and sustainable, for the benefit of the planet and ...