Follow us 划动查看中文版The Chinese New Year keeps a 16-day-long celebration. The Lantern Festival can be regarded as the end of ...
2025年1月29日下午1点至3点,海伦·普莱茨开始与安格利亚鲁斯金大学剑桥艺术学院视觉传达专业的一组插画和平面设计硕士生合作,他们将创作一件艺术作品,以回应马永波的诗作《一匹白马向我奔来》的英文译本。她是应剑桥诗歌节总监安格斯·奥尔曼的邀请从事这个项目的,该诗歌节正在慢慢恢复,有望从2026年开始再次每年举办。
BEIJING, Feb. 21 (Xinhua) -- Chinese authorities have unveiled a set of measures to promote and regulate the development of government financing guaranty amid efforts to beef up financing support for ...
The existence of the Hsia, traditionally regarded as the first of China’s three great founding dynasties and one of the chief progenitors of Chinese civilization, has not only long been questioned but ...
The F-22 Raptor is often regarded as the most advanced and lethal fighter jet ever built. This video dives into its unmatched ...
2025年2月18日,著名艺术家、学术主持 徐适 ...
周小平是一位被原住民社区赋予氏族姓氏的华人画家,以独特视角记录原住民在历史变迁中的复杂处境。他的作品聚焦这片土地的文化根源,并延伸至对华裔原住民的关注。在1月26日澳大利亚日到来之际,他呼吁更多人了解这段尚未被充分认识的历史。
This photo taken on Feb. 10, 2025 shows the colored lanterns made by Mai Haijie at his studio in Beijing, China. Regarded as ...
Propelled by enthusiasm from fans domestically as well as overseas, Ne Zha 2, China"s box office champion, has made history by surpassing Pixar's blockbuster Inside Out 2 to become the world's highest ...
编者按:中国在中东的国家形象常受到西方思维的影响。近期,伊朗资深媒体人诺詹・埃特扎多萨尔塔内(Nozhan ...
近日,电影《哪吒之魔童闹海》自票房打破全球电影单一市场票房纪录后,在海外引发“现象级期待”,北美地区等多个热门预售场次一票难求。截至2月12日,其总票房已突破92亿元,进入全球影史票房榜前24名。这不仅是中国电影市场的一次胜利,更是中国文化远航的新里程碑。随着《哪吒2》即将登陆澳大利亚、新西兰、美国等海外市场,中国文化的全球影响力正以不可阻挡的姿态迈向新的高度。
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果