1月26日,多位网友发现苹果手机自带的翻译软件将中文“赔钱货”(旧时对女孩子的贬称)翻译为英文“Girl”。这一现象迅速在网络上引起广泛关注和讨论。记者随后进行了自用手机及多个不同版本苹果手机的测试,结果均显示如此。 次日,记者进一步调查此 ...
本教程详细介绍了 Ren'Py 游戏的汉化流程,重点讲解了团队协作翻译、利用现有工具进行机器翻译,以及如何使用 GPT 等 AI 技术提升翻译质量和效率。 Ren'Py 需要 Python 环境才能运行。请访问 Python 官网下载并安装最新版本的 Python (建议使用 Python 3.9 或更高版本)。
使用“好自为之”往往意味着说话者不认同对方的观点、思路或做法,而对方却固执己见。 因此,如何准确翻译这个成语成为一个难题。尽管有人尝试了多种翻译方式,但是否能让美国人特别是卢比奥真正理解其含义仍是个未知数。
人工智能 (AI) 正在改变几乎所有行业,包括翻译服务。 与此同时,由于我们生活在一个拥有大量语言、紧密相连的世界,翻译服务变得比以往任何时候都更加重要。 对于依赖最新机器学习翻译技术在日常生活中使用的该领域的专业人士来说,翻译工具也很重要。
在当今互联互通的世界,跨越语言障碍的沟通能力比以往任何时候都更加重要。对于希望扩大全球影响力的内容创作者、营销人员和企业来说,AI 视频翻译工具已成为无价之宝。这些尖端技术正在彻底改变我们本地化和分发视频内容的方式,让我们能够以 ...
1月26日,多位网友发文称,苹果手机自带翻译软件将中文中的“赔钱货”翻译为“girl”单词。27日,极目新闻记者将该情况反馈至苹果官方客服 ...
ADVERTISEMENT 由于中方先发中文稿,英文稿较迟才发出,因此西方媒体在报道自己翻译“好自为之”这个中国成语,居然译到五花八门。 中媒《观察者 ...
1月24日晚,霸王茶姬CHAGEE就“春节”一词翻译不当致歉。其表示:“很抱歉我们没有拉齐海外在地团队对‘春节’的翻译使用更一致的说法 ...
1月24日,中方在同美国国务卿鲁比奥通电话时说了一句:希望你好自为之。 怎么翻译能让鲁比奥更好理解这句话呢?以下为外交部官网发布的通讯稿原文和译文。 王毅同美国国务卿鲁比奥通电话 Wang Yi Has a Phone Call with U.S. Secretary of State Marco Rubio 2025年1月24日 ...
如何才能让鲁比奥更好理解这句话?根据外交部官网发布的通讯稿译文,这句话被翻译为“I hope you will act accordingly”。 此翻译引发网友热议 ...