白头硬尾鸭是卡通人物“唐老鸭”的原型,系世界濒危物种、中国国家一级重点保护野生动物。据统计,当前白头硬尾鸭在全球仅有1.3万余只,且主要分布在欧洲、中西亚及非洲。
检察机关起诉指控称,被告人李鹏新利用担任青海省海西蒙古族藏族自治州委副书记、格尔木市委书记,海西蒙古族藏族自治州委书记,青海省委常委、政法委书记,内蒙古自治区党委常委、组织部部长,新疆维吾尔自治区党委副书记等职务上的便利,以及利用本人职权或者地位形成的便利条件,为他人谋取利益,非法收受他人财物,数额特别巨大,依法应当以受贿罪追究其刑事责任。
2024年12月10日,约一百名抗议者聚集在伦敦中国大使馆外,声援他们所说的受中国共产党迫害的维吾尔人、藏人、香港人、主张内蒙古独立的人、台湾人以及其他受害群体,并敦促英国政府采取行动,追究中国在全球范围内的人权侵害行为。这个在国际人权日举行的活动也 ...
Additionally, a domestically developed intelligent robot has been deployed in Qiemo County to transplant plants in the desert. The robot navigates the desert along preset routes and performs tasks ...
The largest desert in China, the Taklimakan is now completely encircled by a green belt stretching 3,046 km as of late November, thanks to more than four decades of efforts as part of China's ...
在11月底开始的过去两周,从德国大众汽车(Volkswagen)退出新疆业务,到日本服饰品牌优衣库(Uniqlo)公开表示不使用新疆棉,再到英媒报披露所谓“血番茄”的争议,有关新疆强迫劳动的问题不仅再度受到国际社会的关注,而且取得了实实在在的进展。为 ...
A Associação do Algodão de Xinjiang pediu na quinta-feira que marcas internacionais, como a Uniqlo, respeitem e confiem no algodão da região, restaurem seu uso e apoiem o desenvolvimento saudável e co ...
The Xinjiang Cotton Association on Thursday urged international brands like Uniqlo to respect and trust cotton from the ...
There is no so-called "forced labor" in Xinjiang, and the Chinese government stands firmly against forced labor and has taken ...
CCTV.com is constantly updated with top news from China and around the world. Offering news reports, live and on-demand video content and searchable archives, CCTV.com is available in Mandarin, Englis ...
LocatedintheheartoftheTaklamakanDesertinXinjiang,China,theNiyaRuinsareknownasthePompeiioftheEast.Theyhavebeenconfirmedasthesi ...
URUMQI, Dec. 1 (Xinhua) -- The Khunjerab Pass, a land port on the China-Pakistan border in northwest China's Xinjiang Uygur Autonomous Region, will operate year-round starting Sunday, according to ...