近日,霸王茶姬在境外社交平台上发布的文案将“春节”用“Lunar New Year”指代,而不是Chinese New Year或Spring Festival,引发争议,登上热搜。随后,霸王茶姬道歉。指责霸王茶姬的人说,“在外网使用Lunar ...
快科技1月25日消息,日前,许多网友在社交平台发帖, 称霸王茶姬在海外社交平台的宣传文案中,将春节翻译为“Lunar New Year”,导致网友对霸王茶姬的不满。 1月24日深夜,霸王茶姬官方微博和官方公众号发布《全球同庆首个非遗春节,HAPPY CHINESE NEW YEAR!》文章,并在评论区就“春节”一词翻译不当致歉。
Over the next three years, China will work to enhance the quality of goods and services, address the root causes of consumer disputes, and enhance the convenience, comfort and satisfaction of ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果