新總統上任後,雙方外長首次通話,既然「各說各話」,都說自個母語,在國際禮儀上就應自備翻譯,如不自備,想搭便車利用對方譯員,恐怕就要承擔聽不懂弦外之音的風險。在國際場合,強勢語言國家,常自以為是,認定對方理所當然要聽懂高級語言,無需假手翻譯。其實,在正 ...
6d
三立新聞網 on MSN同音譯!溫朗東秀玩家紀錄 疑劉彥澧「去年參加6賽事」劉彥澧被爆請假去打德州撲克後,12小時內火速請辭,爆料的名嘴溫朗東強調,比賽才剛開始。如今溫朗東加碼爆料,一位名為劉彥澧的英文音譯,在德州撲克比賽的網站上,有不少參賽紀錄,經過比對後發現,有很高的機率就是劉彥澧,不過面對這些質疑,劉彥澧都沒有回應。
114年學測英文非選擇題的中譯英以科技為主題,作文則是提供考生跟颱風相關的兩張對比圖片。大考中心今日公布評分原則。英文非選閱卷召集人賴 ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results