Es soll eine von Trumps ersten Maßnahmen werden: Der designierte US-Präsident will Zölle in Höhe von 25 Prozent auf Produkte aus Kanada und Mexiko erheben - sie täten zu wenig gegen Drogenhandel und i ...
张中祥指出,中国电动汽车的优势并不完全是欧美所指责的是因为补贴,而是产业布局早、长期产业政策引导、通过补贴激活国内庞大的需求、不断提高研发投入升级电池技术和智能化技术、超大规模的国内市场(规模效应+“内卷”竞争强化规模效应超常压低成本和价格)、全产业链优势、丰富的工程师和技术工人队伍等多种因素共同作用的结果。
美国候任总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)星期二(11月26日)宣布了其经济团队的两位新成员:国际贸易律师杰米森·格里尔(Jamieson Greer)担任美国贸易代表以及凯文·哈塞特(Kevin ...
美国《新闻周刊》11月30报道,济学家警告称,特朗普计划对从墨西哥和加拿大进入美国的所有产品征收25%的关税,这可能会对得克萨斯州的经济产生巨大影响,有经济学家预测此举将导致“孤星之州”(得克萨斯州别称)损失37万个工作岗位。
美国 《新闻周刊》11月30日报道,经济学家警告称,川普计划对从 墨西哥 和加拿大进入美国的所有产品征收25%的关税,这可能会对得克萨斯州的经济产生巨大影响,有经济学家预测此举将导致“孤星之州”(得克萨斯州别称)损失37万个工作岗位。
Er plädiert für einen Rückzug aus internationalen Konflikten. Experten sehen Trumps Agenda kritisch. Ökonomen warnen vor den Folgen seiner Wirtschaftspolitik. Gary Hufbauer vom Peterson Institute for ...