“正告民进党当局:螳臂当车只能自取灭亡,早晚要来收了你们。”2月27日,国防部举行例行记者会,发言人吴谦大校在回答记者提问时掷地有声地霸气回复,引发两岸乃至国际社会的热切关注。
早晚要收了你们怎么翻译!2月27日下午,国防部新闻局局长、新闻发言人吴谦大校一句霸气回应——“正告民进党当局:螳臂当车只能自取灭亡,早晚要来收了你们”,引发全网点赞。 其中,“早晚要来收了你们”一句,被国防部网站“硬核”翻译为“We will ...
2月27日下午,国防部新闻发言人吴谦大校主持例行记者会。正告民进党当局“早晚要来收了你们”;警告美方一些人“别想在台湾问题上‘偷鸡’”……妙语连珠令人印象深刻。这些霸气回复应如何翻译?官方给出了标准译文: 早晚要来收了你们 官方译文:We will come and get you, sooner or later. 有记者问:据报道,台军“汉光41号”演习实兵演练时间将大幅增加,还在美方鼓动下扩 ...
人民日报客户端讯 2月27日下午,国防部新闻发言人吴谦大校主持例行记者会。正告民进党当局“ 早晚要来收了你们 ”;警告美方一些人 “别想在台湾问题上‘偷鸡’” ……妙语连珠令人印象深刻。这些霸气回复应如何翻译?官方给出了标准译文: ...
Holding back the tide with a broom will only end up in self-destruction。 We will come and get you, sooner or later。
民进党当局幻想“倚美谋独”、“以武拒统”,这是对形势、民意和实力对比严重的误判,不自量力、极为危险。正告民进党当局:螳臂当车只能自取灭亡,早晚要来收了你们。
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果